![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ословрь ползучих выражений на болванском йасыгхе. Составитель г. Отсебятин.
Болванцы — самые ктулхурные криведки!
Ктулхура — культ Ктулху, культура криведок со съеденным Ктулху мозгом.
Ктулхура!!! — Ура Ктулху!!! Слава Ктулху!!!
Все криведки должны октулхуриться, сдав ЕГЭ на знание балванскага йасыгха.
Абосстол
— Название легко впадающего в смешливую трясучку от любой плоской шутки
пользователя социальных сетей. Часто трясучка сопровождается временным
выключением сознания, недержанием мочи и ударом головы об стол.
Без соответствующего лечения пинками, штрафами, и усиленной трудотерапии
трясучка переходит в эпилепсию.
Анунахи
— Авторы текстов, которые посылают своих рецензентов
в далёкое космическое путешествие, не желая прислушиваться
к справедливой критике и немного усовершенствовать свои творения.
Характеризуются как ленивые, тщеславные и спесивые,
думающие, что им можно писать всякую хрень с краматическими ашшипками.
В конце концов, читатели также посылают их
в далёкое космическое — на мифическую планету Нибирувголаву.
В общем, анунахи — это все безответственные,
несамокритичные и ленивые субъекты
во всех вселенных.
АПВО?
А почиму ви отвичаите?
— Вопрос, адресованный влезшему в чужой диалог
кисакукукнутому инопланетянину (см. ословрь полз. выр.).
Или отвечающему на риторический вопрос.
Мягкий способ посылания кого-либо в одну из
сторон света. Известно какую.
АПВО — авторское ПВО.
Афот
— Сокращённый вариант болванскего "Аффтар жжот",
в смысле — автор искрит.
Указание на интересный материал или забавное выражение,
которыми восхищнулся указчик.
Цивильный вид этого выражения: "Авот".
Может также означать, что автора закоротило,
что он уже дымится, и скоро всё нахрен сгорит!
Ахтунгеть! Дайте два...
— Выражение крайнего изумления, смешанного с другими,
обычно, негативными чувствами.
Приблизительный перевод:
Ахрюнеть, сколько здесь лиц с нетрадиционной
сексуальной ориентацией!!! Дайте два пулемёта!
А я спгашиваю?
Ещё один вариант в еврейской игре:
— Ви евгей?
— А поцчиму ви спгашиваите?
— А я спгашиваю?
Бльйаццкий Шатана!
— выражение крайней досады по поводу...
Ну, сами видите, по какому.
Впрочем, может употребляться
и по другому поводу.
И вовсе без повода.
Брунетко
— умная девушка, антипод блондинко.
Бугыгы
— Амбивалентное состояние, когда то ли хочется блевать, то ли смеяться.
Но больше, конечно, блевать. А после, конечно, смеяться.
— Ситуация, когда одну часть находящихся вместе людей тянет блевать,
а другую — смеяться над этим.
— Парадоксальное состояние некоторых ценителей искусства,
когда они так смеются, что кажется, что блюют. И наоборот.
— В общем, это такое остро противоречивое состояние организма и психики
отдельной личности и/или социума, которое выражается в их сотрясениях и конечном потрясении.
Его можно выделить в особую форму заблевания, достойную упоминания в МКБ
(международной классификации болезней).
Вбетесду!
— Когда чутко улавливаешь чужое враньё.
Пожелание говорить правду, одну только правду, и ничего, кроме правды.
Намёк на то, как низко опустился (почти что в Марианскую впадину) собеседник.
Аналог выражения "В Караганду, жмотное!".
Bethesda — город в США, штат Мэриленд, округ Монтгомери.
Население — 55200 человек (нифигасе, сколько уже туда послали!).
Телефонный код: +1 301 (Если вы стеснительный, вежливый и интеллигентный,
можно посылать по номеру: "в+1301!". Звучит: "Вплюстринадцатьнольодин!").
В Караганду, жмотное!
— Восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано,
весь его куркулизм, эгоцентризм, эгоизм, нарциссизм, национализм, фашизм, антисоциализм,
анти..., анти..., короче, всю его антипатичность высоконравственным, твёрдоморальнопринципным,
справедливым людям.
Вриатифф
— то же, что и копипаста, плохиат, байан, и т.п..
Гавтор поста не затруднил себя собственным сочинительством,
а содрал шкуру с какого-нибудь давно уже кем-то убитого медведа,
и теперь размахивает ею перед всеми, как-будто это он лежал в кустах
с дамой и вдруг неожиданно услышал: "Surprise!"
Дзэнсина
Дзэнсина — зенсина-загадка, вводясяя музсин в состояние дзэн.
Заипатьевски!
— Двусмысленное выражение, зависящее от контекста произносимого.
Первый смысл связан с восторженным состоянием при созерцании
чего-то прекрасного, вроде Свято-Троицкого Ипатьевского
мужского монастыря в Костроме и природы за его пределами.
Второй смысл — с Ипатьевским домом (в Екатеринбурге),
в подвале которого была расстреляна царская семья.
Означает восхищение причудами природы и общества,
подкладывающих нам очередную мокрую революционную свинью,
типа сильного дождя и рек на дорогах в разгаре пфевраля.
Социальный аспект этой подляны, простите, иронии судьбы,
заряжает человека массой эмоций и чувств,
в бурной смеси которых явственно ощущаются
крайнее удивление людской неблагодарностью,
сожаление по поводу всеобщей испорченности,
и экстаз от непредсказуемости событий как в личном,
так и в мировом масштабе.
Ипаццталом ипаццтулом
— Выражает неуёмное желание упасть от понравившейся шутки
под какой-нибудь предмет мебли
для отреагирования своего восторга
в половой жизни с самим собой
и последующего оргазма.
Если один ещё и может реализовать данное желание и
кое-как разместиться под стулом,
то для двоих это является уже проблюматичным,
особенно, если учесть, что
существует множество вариантов данного способа реагирования:
Ипаццдиваном, ипаццкаффом, ипаццванной, ипаццблинтусом...
Иссвините!
— Просьба извинить критика, свинью такую.
После неё начинается настоящее свинство.
Которое уже вполне приемлемо, поскольку
извинение внесено авансом.
Йа ктулхедко!
— Экстатическое состояние спонтанной самоидентификации
со всевозможными созданиями природы и (не)человеческой фантазии,
возникающее обычно после вкуривания какой-нибудь отравы,
материальной или духовной.
Элементы "Йа" и "-ко!" являются в этой конструкции несущими
на себе всякий бред, вариации которого зависят от того,
во что воткнётся взгляд или мысль вкуривателя.
Например: "Йа медведпреведко!", "Йа пизнесакулко!", "Йа пигаско!",
"Йа еврапейко!", "Йа камнеедко!", "Йа унитаско!",...
Ну, и так далее...
Кисакукукнутый инопланетянин (как вариант - иноприлетянин)
— Название комментатора, впервые заявившего о себе
на каком-нибудь форуме или в комментариях к посту,
но, как видно, ещё не врубившегося в тему
и порющего всякую чушь.
Котично, котэшно, укотайко
Котично, котишно — хорошо, мило, мимишно.
Котэшно, котищно — необычно, нехило, нефигово, мощно.
Когтично — зверски, с элементами чёрного юмора.
Укотайко — забавно, смяушно, ржачно.
Кукулху
— Адепт культа Ктулху. Органическое поражение мозга. Болезнь неизлечима.
НИИпьёт
Коллективная пьянка в НИИ,
когда постепенно всем
становится всё равно,
что пить, чем закусывать,
и с кем обниматься-целоваться.
Кроме того, данное слово выражает
изменённое состояние сознания личности,
когда её уже ничто не волнует.
Тем более, что личность каждого
представляет собой целый
научно-исследовательский институт
субличностей. Все заняты поисками выпивки,
закуски, и изучением их влияния на мозг.
Но как нажрутся, всё — труЪ пец! (см. ословрь),
всякая наука пофиг.
Нимагущаражу
— Комментарий, свидетельствующий, что текст и/или картинка
показались комментатору очень смешными.
Комплементарен общеизвестному выражению "Ржунимагу".
Паэт, ради сибя ап ратна!
— Пожелание самородку родить себя снова.
Может, в следующий раз повезёт...
Папоська, а ти не лопнесс?
— Данным вырыжением (это не очепятка) обозначают неприязнь
к патриархам прихватизации, а также ко всем плохитикам (плохим политикам,
если кому непонятно), зацикленным на идее единоличного обогащения.
Паразитифф
— Паразительно заразно-тиффозное словесное извращение
с укуривающим эффектом. Заразившиеся обалдевают и оболваниваются.
Из-за чего общаются между собой исключительно на болванском йауезыыцхе.
Пелот
— Тот, который здесь летает, вовсе не пелот.
Пелот — это тот, который лётает (пелотирует) по бабам*,
как укуренный, и не может остановиться ни на одной.
Потому как если остановится, то войдёт в штопор,
и изобразит собой второго, нижнего, персонажа
этой высокохудожественной картины.
"Матрас не может, не может не матрасить.
Пелот в натуре не может не летать".
* — На падонкоффском йашыке фсе бабы — пелотки.
Склиф защщитан
— констатация травмированности оппонента и необходимости для него
срочной скорой помощи, причём помощи по высшему разряду —
в НИИ скорой помощи имени Склифософского,
потому как в других местах оппоненту не выжить:
настолько сильный полемический удар был ему нанесён.
Тема шышек нираскрыта!
— выражение недовольства потр.ебителей скрытностью производителя на тему
всяких выпуклостей: шишечек в конопле, имеющих более сильный наркотический
эффект, чем сама конопбля, женских молочных желёз, мужских половых приборов, и т.п.
Почему-то без всех этих выступов их мозгыгы не шкварятся.
А вот шиш им в форме шишек!
ТруЪ бец, труЪ пец
— (от англ. true — настоящий, истинный) ироническое указание на претензию притворяться ветошью.
ТруЪ бец — типа настоящий бес из печной трубы.
ТруЪ пец — реакция на его появление. От испуга, конечно.
Есть такая реакция на опасность — замирание, временное умирание.
Пец — сокращение от "пипец".
Хламурненько
— Снисходительно-ласковая оценка
(от русских слов хлам и мура) публикации,
мягко говоря, интересной только для узкого круга лиц.
Эквивалентами могут быть известные выражения:
"так себе", "фиговенько", "кимонотохеровато", и т.п.
Эта жжжесть!
— Выражение крайнего восторга брутальным текстом автора.
Можно подумать, что восторгающийся слегка заикается от восторга,
однако ни фига такого.
Оценка "Эта пять!" кажется недостаточной ценителю, поэтому
он увеличивает в три раза оценку "шесть", смешав её с оценкой "жесть!",
и зашифровав, таким образом, в троекратном "ж" знак дьявола — 666.
Ведь буква "ж" состоит из шести ложноножек,
а мы помним, что дьявол — это отец лжи.
В целом, это возглас восхищения автором, который оценивается как
дьявольски талантливый. Применяется также в ироническом ключе.
Болванцы — самые ктулхурные криведки!
Ктулхура — культ Ктулху, культура криведок со съеденным Ктулху мозгом.
Ктулхура!!! — Ура Ктулху!!! Слава Ктулху!!!
Все криведки должны октулхуриться, сдав ЕГЭ на знание балванскага йасыгха.
Абосстол
— Название легко впадающего в смешливую трясучку от любой плоской шутки
пользователя социальных сетей. Часто трясучка сопровождается временным
выключением сознания, недержанием мочи и ударом головы об стол.
Без соответствующего лечения пинками, штрафами, и усиленной трудотерапии
трясучка переходит в эпилепсию.
Анунахи
— Авторы текстов, которые посылают своих рецензентов
в далёкое космическое путешествие, не желая прислушиваться
к справедливой критике и немного усовершенствовать свои творения.
Характеризуются как ленивые, тщеславные и спесивые,
думающие, что им можно писать всякую хрень с краматическими ашшипками.
В конце концов, читатели также посылают их
в далёкое космическое — на мифическую планету Нибирувголаву.
В общем, анунахи — это все безответственные,
несамокритичные и ленивые субъекты
во всех вселенных.
АПВО?
А почиму ви отвичаите?
— Вопрос, адресованный влезшему в чужой диалог
кисакукукнутому инопланетянину (см. ословрь полз. выр.).
Или отвечающему на риторический вопрос.
Мягкий способ посылания кого-либо в одну из
сторон света. Известно какую.
АПВО — авторское ПВО.
Афот
— Сокращённый вариант болванскего "Аффтар жжот",
в смысле — автор искрит.
Указание на интересный материал или забавное выражение,
которыми восхищнулся указчик.
Цивильный вид этого выражения: "Авот".
Может также означать, что автора закоротило,
что он уже дымится, и скоро всё нахрен сгорит!
Ахтунгеть! Дайте два...
— Выражение крайнего изумления, смешанного с другими,
обычно, негативными чувствами.
Приблизительный перевод:
Ахрюнеть, сколько здесь лиц с нетрадиционной
сексуальной ориентацией!!! Дайте два пулемёта!
А я спгашиваю?
Ещё один вариант в еврейской игре:
— Ви евгей?
— А поцчиму ви спгашиваите?
— А я спгашиваю?
Бльйаццкий Шатана!
— выражение крайней досады по поводу...
Ну, сами видите, по какому.
Впрочем, может употребляться
и по другому поводу.
И вовсе без повода.
Брунетко
— умная девушка, антипод блондинко.
Бугыгы
— Амбивалентное состояние, когда то ли хочется блевать, то ли смеяться.
Но больше, конечно, блевать. А после, конечно, смеяться.
— Ситуация, когда одну часть находящихся вместе людей тянет блевать,
а другую — смеяться над этим.
— Парадоксальное состояние некоторых ценителей искусства,
когда они так смеются, что кажется, что блюют. И наоборот.
— В общем, это такое остро противоречивое состояние организма и психики
отдельной личности и/или социума, которое выражается в их сотрясениях и конечном потрясении.
Его можно выделить в особую форму заблевания, достойную упоминания в МКБ
(международной классификации болезней).
Вбетесду!
— Когда чутко улавливаешь чужое враньё.
Пожелание говорить правду, одну только правду, и ничего, кроме правды.
Намёк на то, как низко опустился (почти что в Марианскую впадину) собеседник.
Аналог выражения "В Караганду, жмотное!".
Bethesda — город в США, штат Мэриленд, округ Монтгомери.
Население — 55200 человек (нифигасе, сколько уже туда послали!).
Телефонный код: +1 301 (Если вы стеснительный, вежливый и интеллигентный,
можно посылать по номеру: "в+1301!". Звучит: "Вплюстринадцатьнольодин!").
В Караганду, жмотное!
— Восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано,
весь его куркулизм, эгоцентризм, эгоизм, нарциссизм, национализм, фашизм, антисоциализм,
анти..., анти..., короче, всю его антипатичность высоконравственным, твёрдоморальнопринципным,
справедливым людям.
Вриатифф
— то же, что и копипаста, плохиат, байан, и т.п..
Гавтор поста не затруднил себя собственным сочинительством,
а содрал шкуру с какого-нибудь давно уже кем-то убитого медведа,
и теперь размахивает ею перед всеми, как-будто это он лежал в кустах
с дамой и вдруг неожиданно услышал: "Surprise!"
Дзэнсина
Дзэнсина — зенсина-загадка, вводясяя музсин в состояние дзэн.
Заипатьевски!
— Двусмысленное выражение, зависящее от контекста произносимого.
Первый смысл связан с восторженным состоянием при созерцании
чего-то прекрасного, вроде Свято-Троицкого Ипатьевского
мужского монастыря в Костроме и природы за его пределами.
Второй смысл — с Ипатьевским домом (в Екатеринбурге),
в подвале которого была расстреляна царская семья.
Означает восхищение причудами природы и общества,
подкладывающих нам очередную мокрую революционную свинью,
типа сильного дождя и рек на дорогах в разгаре пфевраля.
Социальный аспект этой подляны, простите, иронии судьбы,
заряжает человека массой эмоций и чувств,
в бурной смеси которых явственно ощущаются
крайнее удивление людской неблагодарностью,
сожаление по поводу всеобщей испорченности,
и экстаз от непредсказуемости событий как в личном,
так и в мировом масштабе.
Ипаццталом ипаццтулом
— Выражает неуёмное желание упасть от понравившейся шутки
под какой-нибудь предмет мебли
для отреагирования своего восторга
в половой жизни с самим собой
и последующего оргазма.
Если один ещё и может реализовать данное желание и
кое-как разместиться под стулом,
то для двоих это является уже проблюматичным,
особенно, если учесть, что
существует множество вариантов данного способа реагирования:
Ипаццдиваном, ипаццкаффом, ипаццванной, ипаццблинтусом...
Иссвините!
— Просьба извинить критика, свинью такую.
После неё начинается настоящее свинство.
Которое уже вполне приемлемо, поскольку
извинение внесено авансом.
Йа ктулхедко!
— Экстатическое состояние спонтанной самоидентификации
со всевозможными созданиями природы и (не)человеческой фантазии,
возникающее обычно после вкуривания какой-нибудь отравы,
материальной или духовной.
Элементы "Йа" и "-ко!" являются в этой конструкции несущими
на себе всякий бред, вариации которого зависят от того,
во что воткнётся взгляд или мысль вкуривателя.
Например: "Йа медведпреведко!", "Йа пизнесакулко!", "Йа пигаско!",
"Йа еврапейко!", "Йа камнеедко!", "Йа унитаско!",...
Ну, и так далее...
Кисакукукнутый инопланетянин (как вариант - иноприлетянин)
— Название комментатора, впервые заявившего о себе
на каком-нибудь форуме или в комментариях к посту,
но, как видно, ещё не врубившегося в тему
и порющего всякую чушь.
Котично, котэшно, укотайко
Котично, котишно — хорошо, мило, мимишно.
Котэшно, котищно — необычно, нехило, нефигово, мощно.
Когтично — зверски, с элементами чёрного юмора.
Укотайко — забавно, смяушно, ржачно.
Кукулху
— Адепт культа Ктулху. Органическое поражение мозга. Болезнь неизлечима.
НИИпьёт
Коллективная пьянка в НИИ,
когда постепенно всем
становится всё равно,
что пить, чем закусывать,
и с кем обниматься-целоваться.
Кроме того, данное слово выражает
изменённое состояние сознания личности,
когда её уже ничто не волнует.
Тем более, что личность каждого
представляет собой целый
научно-исследовательский институт
субличностей. Все заняты поисками выпивки,
закуски, и изучением их влияния на мозг.
Но как нажрутся, всё — труЪ пец! (см. ословрь),
всякая наука пофиг.
Нимагущаражу
— Комментарий, свидетельствующий, что текст и/или картинка
показались комментатору очень смешными.
Комплементарен общеизвестному выражению "Ржунимагу".
Паэт, ради сибя ап ратна!
— Пожелание самородку родить себя снова.
Может, в следующий раз повезёт...
Папоська, а ти не лопнесс?
— Данным вырыжением (это не очепятка) обозначают неприязнь
к патриархам прихватизации, а также ко всем плохитикам (плохим политикам,
если кому непонятно), зацикленным на идее единоличного обогащения.
Паразитифф
— Паразительно заразно-тиффозное словесное извращение
с укуривающим эффектом. Заразившиеся обалдевают и оболваниваются.
Из-за чего общаются между собой исключительно на болванском йауезыыцхе.
Пелот
— Тот, который здесь летает, вовсе не пелот.
Пелот — это тот, который лётает (пелотирует) по бабам*,
как укуренный, и не может остановиться ни на одной.
Потому как если остановится, то войдёт в штопор,
и изобразит собой второго, нижнего, персонажа
этой высокохудожественной картины.
"Матрас не может, не может не матрасить.
Пелот в натуре не может не летать".
* — На падонкоффском йашыке фсе бабы — пелотки.
Склиф защщитан
— констатация травмированности оппонента и необходимости для него
срочной скорой помощи, причём помощи по высшему разряду —
в НИИ скорой помощи имени Склифософского,
потому как в других местах оппоненту не выжить:
настолько сильный полемический удар был ему нанесён.
Тема шышек нираскрыта!
— выражение недовольства потр.ебителей скрытностью производителя на тему
всяких выпуклостей: шишечек в конопле, имеющих более сильный наркотический
эффект, чем сама конопбля, женских молочных желёз, мужских половых приборов, и т.п.
Почему-то без всех этих выступов их мозгыгы не шкварятся.
А вот шиш им в форме шишек!
ТруЪ бец, труЪ пец
— (от англ. true — настоящий, истинный) ироническое указание на претензию притворяться ветошью.
ТруЪ бец — типа настоящий бес из печной трубы.
ТруЪ пец — реакция на его появление. От испуга, конечно.
Есть такая реакция на опасность — замирание, временное умирание.
Пец — сокращение от "пипец".
Хламурненько
— Снисходительно-ласковая оценка
(от русских слов хлам и мура) публикации,
мягко говоря, интересной только для узкого круга лиц.
Эквивалентами могут быть известные выражения:
"так себе", "фиговенько", "кимонотохеровато", и т.п.
Эта жжжесть!
— Выражение крайнего восторга брутальным текстом автора.
Можно подумать, что восторгающийся слегка заикается от восторга,
однако ни фига такого.
Оценка "Эта пять!" кажется недостаточной ценителю, поэтому
он увеличивает в три раза оценку "шесть", смешав её с оценкой "жесть!",
и зашифровав, таким образом, в троекратном "ж" знак дьявола — 666.
Ведь буква "ж" состоит из шести ложноножек,
а мы помним, что дьявол — это отец лжи.
В целом, это возглас восхищения автором, который оценивается как
дьявольски талантливый. Применяется также в ироническом ключе.